Gentlemen of the jury...... youheardtheevidence of the prosecution and the defense.
Signori della giuria avete sentito gli argomenti dell'accusa e della difesa.
My first official act as governor of this state will be to appoint a special district attorney to arrange for the indictment prosecution and conviction of Boss Jim W. Gettys.
Il primo atto ufficiale come governatore di stato: nominare un pubblico ministero che denunci, interroghi e condanni il boss Jim W. Gettys.
My apologies to the prosecution and the court.
No, faccio le mie scuse all'accusa e alla Corte.
I'm outside the LA Federal Court, where lawyers for the prosecution and defence are locked in contentious legal debate over the origins, motives and parties responsible in the so-called Postal Miracle trial.
Sono all'esterno della Corte Federale di Los Angeles, dove I'accusa e la difesa sono impegnate in un'aspra contesa giuridica riguardante origini, motivazioni e responsabili del cosiddetto Caso dei miracoli postali.
You have ten minutes for the prosecution and no more.
Ha dieci minuti per l'accusa e non un minuto di piu'.
I get to drive high-risk prosecution and collect CCTVs.
Mi occupo di processi ad alto rischio e raccolgo filmati dalle telecamere.
Let's hope that the prosecution and politicians go after the real killers, instead of going after an innocent man a second time.
Speriamo che l'accusa e i politici vadano alla ricerca dei veri assassini invece di accusare un uomo innocente per la seconda volta.
Of course, when I found out, I immediately went to the prosecution and got a job as their expert witness.
Ovviamente, quando l'ho scoperto, sono immediatamente andata dall'accusa e ottenuto un lavoro come loro consulente tecnico.
It's my understanding that the prosecution and defense have already come to an agreement...
Mi risulta che l'accusa e la difesa - abbiano raggiunto un accordo.
File a motion for vindictive prosecution and prepare mitigation evidence in case we lose that.
Presentate una mozione per accanimento giudiziario e preparate delle attenuanti in caso dovessero rifiutarla.
You'll be recording evidence of a conspiracy which will be used in their prosecution and to justify your release.
Registrerà la prova di una cospirazione che farà parte dei loro capi di imputazione e servirà a giustificare il suo rilascio.
Malicious prosecution... and whatever else you can throw at them.
Prosecuzione malevola... e qualunque altra cosa di cui puoi accusarl.
The detectives who work it serve under the discretion of the crown prosecution, and I no longer require your services.
I detective che ci lavorano sono a discrezione della Procura della Corona e i tuoi servigi non sono piu' richiesti.
And she devastated the prosecution and walked out of there free.
Distrusse l'accusa e ne uscì libera.
So it's reasonable to think that Wal-Mart benefited from these Stand Your Ground laws that ALEC pushed that initially prevented the arrest of the killer of Trayvon Martin, uh, and was designed to prevent the arrest, prosecution and conviction
Pensiamo che Wal-Mart abbia guadagnato dalla legge sulla legittima difesa sostenuta dall'ALEC che, inizialmente, ha impedito l'arresto dell'assassino di Trayvon e poi ha impedito anche la condanna dell'assassino di Trayvon.
If we threaten her with prosecution and she doesn't talk, are we going through with it?
Se minacciamo di perseguirla, ma poi lei non parla, noi andiamo fino in fondo?
Until we confirm the reason for her death, we hold our course, which is why I'm asking you to give Goss immunity from state prosecution and allow me to deal with him on a Federal level.
Finche' non avremo confermato la causa della sua morte, andremo avanti. Per questo le chiedo di concedere a Goss l'immunita' dal procedimento di stato e lasciarmi arrivare a un accordo federale.
So the prosecution and defense have both signed off on the plea deal.
Quindi l'accusa e la difesa hanno raggiunto un accordo.
I request immunity from prosecution and enrolment in a witness protection programme.
Chiedo l'immunità dall'azione penale e l'iscrizione al programma di protezione testimoni.
You're making a connection between Cary Agos' prosecution and your campaign for state's attorney.
Lei sta facendo un collegamento tra il procedimento di Cary Agos - e la sua campagna per Procuratore Capo.
Alicia, he knows that Cary is innocent, he knows this is a wrongful prosecution, and he will hear it if you say it.
Alicia... lui sa che Cary e' innocente, lui sa che questo processo e' illegittimo e ti ascoltera' se lo dirai tu.
War, religious prosecution, and the closest that Father Torquemada or any of our Order came to a finding the Apple of Eden.
Anno di guerre, persecuzioni religiose e dei massimi risultati mai raggiunti da Padre Torquemada o altri del nostro Ordine nella ricerca della Mela dell'Eden.
Lucious Lyon's own journey this year has been remarkable, having served three months in prison for what many consider a racially motivated prosecution, and then losing and regaining control of his Empire Entertainment, only to emerge with...
Quest'anno il percorso di Lucious Lyon è stato notevole, scontando tre mesi di prigione per quella che molti considerano un'accusa a sfondo razziale e poi perdendo e riacquistando il controllo della sua Empire Entertainment per poi ritornare con...
And while Mariam loses her freedom by taking the fall for Rasheed’s murder, her hope follows Laila and her children, so that they can begin a new life together, free from prosecution, and finally free from Rasheed.
E mentre Mariam perde la sua libertà, prendendo la colpa per l'omicidio di Rasheed, la sua speranza segue Laila ei suoi figli, in modo che possano iniziare una nuova vita insieme, libero da accusa e finalmente libero da Rasheed.
If You breach this restriction, You may be subject to prosecution and damages.
In caso di violazione di questa restrizione, l'Utente può essere soggetto a procedimenti penali e danni.
This is a vindictive prosecution and should be treated as such.
E' un'accusa fatta per vendetta e dovrebbe essere trattata come tale.
The prosecution and defense have agreed to a plea bargain just seconds ago.
L'accusa e la difesa hanno patteggiato proprio alcuni secondi fa.
It is a politically motivated prosecution. And the FBI should not be in the business of taking sides.
E' un'indagine motivata da ragioni politiche e l'FBI dovrebbe starne fuori.
Jimal was given an opportunity to avoid a hate crime prosecution and he took it, that's all.
A Jimal e' stata concessa l'opportunita' di evitare l'accusa di un crimine d'odio e l'ha colta, tutto qui.
And in the unlikely event that we pull this off, we could be charged with espionage, face federal prosecution and prison time for what we are about to do.
E nell'improbabile caso in cui riuscissimo a farcela... potremmo essere accusati di spionaggio, e affrontare un processo federale e il carcere per quello che stiamo per fare.
I was asked to prepare materials for the prosecution, and that's what I did.
Mi e' stato chiesto di preparare il materiale per l'accusa, ed e' cio' che ho fatto. Certo.
Judge Elizabeth Hawthorne spent all morning in chambers with the prosecution and defense teams.
La giudice Elizabeth Hawthorne ha passato la mattina in consultazione con accusa e difesa.
Finally, public prosecutors deal with cases of compensation with regard to criminal prosecution and complaints against the police.
Infine, sono competenti per i casi di risarcimento per quanto riguarda l'azione penale e per le denunce nei confronti delle forze dell’ordine.
Fraudsters should not escape prosecution and sanctions simply because of their geographical location.
Gli autori delle frodi non dovrebbero potersi sottrarre all’azione penale e alle sanzioni semplicemente per la loro posizione geografica.
If you breach this restriction, you may be subject to prosecution and damages.
Qualora violasse la presente limitazione, potrebbe essere perseguito e rispondere dei danni.
In some countries, violations of regulations designed to protect Personal Data may result in administrative sanctions, penalties, claims for compensation or injunctive relief, and/or other civil or criminal prosecution and remedies.
In alcuni paesi la violazione dei regolamenti volti a proteggere i Dati personali possono comportare sanzioni amministrative, ammende, richieste di risarcimento o provvedimenti ingiuntivi, e/o altre azioni o riparazioni civili o penali.
2.89093708992s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?